目 录
СОДЕРЖАНИЕ
序 言(一) 中华人民共和国驻俄罗斯联邦特命全权大使 李 辉
Предисловие Чрезвычайный и Полномочный посол КНР в РФ Ли Хуэй
序 言(二) 俄罗斯联邦驻中华人民共和国特命全权大使 拉佐夫
Предисловие Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в КНР С.С.Разов
中华人民共和国国歌 田汉词 聂耳曲 李焕之配伴奏
谢·博洛津/ 塔·西柯尔斯卡雅译配
Государственный гимн КНР Слова Тянь Ханя,музыка Не Эра,
фортепьянное сопровождение Ли Хуань-чжи,
перевод С.Болотина и Т.Сикорской
歌唱祖国 王莘词曲 谢·博洛津译配
Песня о Родине Слова и музыка Ван Синя,перевод С.Болотина
我骑着马儿过草原 马寒冰词 李巨川曲 阿·奥尔菲尧诺夫译配
Вдоль по степи я еду верхом Слова Ма Хань-бина,
музыка Ли Цзюй-чуаня,перевод А.Орфёнова
草原上升起不落的太阳 美丽其格词曲 克·阿列玛索娃译配
Солнце взошло в родном краю
Слова и музыка Мыличига,перевод К.Алемасовой
新疆好(新疆民歌) 马寒冰词 刘炽编曲 阿·马希斯托夫译配
Песня о Синьцзяне
Слова Ма Хань-бина,музыка Лю Чи,перевод А.Машистова
闺女之歌 崔静渊词 郑镇玉曲 米·拉毕罗夫俄词
Песня девушки Слова Цуй Цзин-юань,музыка Чжэн Чжэнь-юй,
русский текст М.Лапирова
我是一个兵 陆原、岳仑词 岳仑曲 萧淑娴配伴奏 克·阿列玛索娃译配
Я — простой солдат Слова Лу Юаня и Юэ Луня,музыка Юэ Луня,
фортепьянное сопровождение Сяо Шу-сянь,перевод К.Алемасовой
咱们工人有力量 马可词曲 埃·阿列克桑德罗娃译配
У нас,рабочих,сила Слова и музыка Ма Кэ,перевод Э.Александровой
二月里来 塞克词 冼星海曲 谢·博洛津俄词
В феврале Слова Сай Кэ,музыка Сянь Син-хая,русский текст С.Болотина
夜半歌声 田汉词 冼星海曲 阿·奥尔菲尧诺夫俄词
Полуночная песня Слова Тянь Ханя,музыка Сянь Син-хая,
русский текст А.Орфёнова
纺棉花 骆文词 莎莱曲 弗·西柯尔斯基俄词
За прялкой Слова Ло Вэнь,музыка Ша Лай,
русский текст В.Сикорского
日落西山 田汉词 张曙曲 米·拉毕罗夫俄词
Над землёй закат в огне Слова Тянь Ханя,музыка Чжан Шу,
русский текст М.Лапирова
渔光曲 安娥词 任光曲 阿·奥尔菲尧诺夫译配
Песня рыбака Слова Ань Э,музыка Жэнь Гуана,перевод А.Орфёнова
刨洋芋(山西民歌) 杜鸣心编曲 克·阿列玛索娃俄词
Копаю картошку(Народная песня провинции Шаньси)
Обработка Ду Мин-синя,русский текст К.Алемасовой
夸女婿(山西民歌) 吴祖强编曲 米·拉毕罗夫译配
Хвала женихам(Народная песня провинции Шаньси)
Обработка У Цзу-цяна,перевод М.Лапирова
绣荷包(山西民歌) 田楚编曲 尼·弗拉吉米尔斯基译配
Кошелёк(Народная песня провинции Шаньси)
Обработка Тянь Чу,перевод Н.Владимирского
蓝花花(陕西民歌) 贡琪克·苏姆拉改编 列·奥泽罗夫俄词
Голубой цветок(Народная песня провинции Шааньси)
Обработка Гончика Сумлы,русский текст Л.Озерова
三十里铺(陕西民歌) 德·萨利曼—弗拉吉米罗夫编曲 博·杜布罗文俄词
Брат и сестра(Народная песня провинции Шааньси)
Обработка Д.Салимана-Владимирова,русский текст Б.Дубровина
放风筝(湖南民歌) 江定仙编曲 克·阿列玛索娃俄词
Пускаем бумажного змея(Народная песня провинции Хунань)
Обработка Цзян Дин-сяня,русский текст К.Алемасовой
跑马溜溜的山上(四川民歌) 江定仙编曲 克·阿列玛索娃译配
Любовная песня(Народная песня провинции Сычуань)
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод К.Алемасовой
槐花几时开(四川民歌) 丁善德编曲 克·阿列玛索娃译配
Когда расцветает акация(Народная песня провинции Сычуань)
Обработка Дин Шань-дэ,перевод К.Алемасовой
小河淌水(独唱)(云南民歌)
尹宜公整理改编填词 黎英海编曲 克·阿列玛索娃译配
Светит ясный месяц(Народная песня провинции Юньнань)
Слова Инь И-гуна,обработка Ли Ин-хая,перевод К.Алемасовой
小河淌水(合唱)(云南民歌)
尹宜公整理改编填词 孟贵彬 / 时乐濛编曲 克·阿列玛索娃译配
Ручей(Народная песня провинции Юньнань) Слова Инь И-гуна,обработка Мэн Гуй-бина и Ши Лэ-мэна,перевод К.Алемасовой
猜调(云南彝族民歌) 江定仙编曲 克·阿列玛索娃译配
Песня-загадка(Иская народная песня провинции Юньнань)
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод К.Алемасовой
桂花开放幸福来(苗族民歌) 江定仙编曲 克·阿列玛索娃译配
Гуйхуа — цветок счастья(Мяоская народная песня)
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод К.Алемасовой
四季歌(青海民歌) 唐其镜编曲 克·阿列玛索娃译配
Времена года(Народная песня провинции Цинхай)
Обработка Тан Ци-цзина,перевод К.Алемасовой
牧歌(蒙古族民歌)
安波记谱 海默填词 瞿希贤编曲 克·阿列玛索娃译配
Песня пастуха(Монгольская народная песня) Слова Ань Бо и Хай Мо,обработка Цюй Си-сянь,перевод К.Алемасовой
嘎达梅林(蒙古族民歌) 安波记谱配词 桑桐编曲 克·阿列玛索娃译配
Гадамылин(Монгольская народная песня)
Слова Ань Бо,обработка Сан Туна,перевод К.Алемасовой
你送我一支玫瑰花(新疆民歌)
万志民记谱配词 葛顺中编曲 克·阿列玛索娃译配
Подари мне розу(Уйгурская народная песня) Слова Вань Чжи-миня,обработка Гэ Шунь-чжуна,перевод К.Алемасовой
阿拉木汗(独唱)(维吾尔族民歌) 佚名词 老志诚编曲
谢·博洛津 / 塔·西柯尔斯卡雅译配
Аламухань(Уйгурская народная песня)
Обработка Лао Чжи-чэна,перевод С.Болотина и Т.Сикорской
阿拉木汗(合唱)(维吾尔族民歌)
佚名词 谢功成编曲 克·阿列玛索娃译配
Аламухань(Уйгурская народная песня)
Обработка Се Гун-чэна,перевод К.Алемасовой
半个月亮爬上来(维吾尔族民歌) 佚名词 王洛宾记谱配歌
蔡余文 / 杨嘉仁编曲 克·阿列玛索娃译配
Восходит месяц(Казахская народная песня)
Обработка Ван Ло-биня,Цай Юй-вэня и Ян Цзя-жэня,перевод К.Алемасовой
在那遥远的地方(哈萨克族民歌) 王洛宾编词曲 陈田鹤编曲
弗·斯特鲁耶夫 / 尤·维尔尼柯夫斯卡雅译配
Далеко девушка живёт(Казахская народная песня)
Обработка Ван Ло-биня и Чэнь Тянь-хэ,
перевод В.Струева и Ю.Верниковской,
草原情歌(哈萨克族民歌) 王洛宾编词曲
贡琪克·苏姆拉改编 列·奥泽罗夫俄词
Степная лирическая(Казахская народная песня)
Обработка Ван Ло-биня и Гончика Сумлы,русский текст Л.Озерова
等你到天明(哈萨克族民歌) 王洛宾编词曲 谢功成编曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Я буду ждать до зари тебя(Казахская народная песня)
Обработка Ван Ло-биня и Се Гун-чэна,перевод А.Орфёнова
百灵鸟,你这美妙的歌手(哈萨克族民歌) 周永西词 黎英海编曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Жаворонок — прекрасный певец(Казахская народная песня)
Слова Чжоу Юн-си, обработка Ли Ин-хая,перевод А.Орфёнова
嘎俄丽泰(哈萨克族民歌) 黎英海编曲 阿·奥尔菲尧诺夫译配
Гаолитай(Казахская народная песня)
Обработка Ли Ин-хая,перевод А.Орфёнова
我的花儿(哈萨克族民歌) 黎英海编曲 克·阿列玛索娃译配
Мой цветок(Казахская народная песня)
Обработка Ли Ин-хая,перевод К.Алемасовой
燕子(哈萨克族民歌) 吴祖强编曲 米·拉毕罗夫俄词
Ласточка(Казахская народная песня)
Обработка У Цзу-цяна,русский текст М.Лапирова
玛依拉 玛依拉·夏姆斯托迪诺娃词曲 佚名译词 王洛宾配歌
丁善德编曲 克·阿列玛索娃译配
Маила Слова и музыка Маилы Шамстодиновой,
обработка Ван Ло-биня и Дин Шань-дэ,перевод К.Алемасовой
编后记 薛 范
Послесловие Сюэ Фань